当前位置:奇幻城娱乐网址 > 疾病 > 莫扎特的魔法之夜,歌剧赏析丨莫扎特

莫扎特的魔法之夜,歌剧赏析丨莫扎特

文章作者:疾病 上传时间:2019-09-30

《魔笛》是奥地利作曲家W.A.莫扎特创作的2幕歌剧,是他1791年逝世前几个月(35岁),生活窘迫、疾病交加,抑郁不得志极度绝望的境况下所创,是莫扎特的最后一部歌剧,也是三部最杰出歌剧中的一部。

原标题:歌剧赏析丨莫扎特《魔笛》(中文字幕)

歌剧《魔笛》:莫扎特用音乐为剧本“救火”

时间:2017年07月12日来源:《中国艺术报》作者:高艳鸽

歌剧《魔笛》:天才莫扎特用音乐为剧本“救火”

图片 1

歌剧《魔笛》将登陆北京天桥艺术中心

  《魔笛》是奥地利作曲家莫扎特生前创作的最后一部歌剧作品,在该剧首演两个多月后,莫扎特离开了人世。《魔笛》也是莫扎特为自己民族创作的一部德语歌剧。1791年,莫扎特接受维登剧院经理艾玛努埃尔·席卡内德的邀请,为德语脚本《魔笛》谱写一部歌剧。5月到7月,莫扎特住在维登剧院附近的一座木屋里,完成了歌剧《魔笛》的创作。这座木屋也因此被称为“魔笛小屋”,如今被移到莫扎特的故乡萨尔茨堡。

  《魔笛》是德语歌剧的代表作品,讲述了王子塔米诺在深山遇到巨蟒,幸得夜后的侍女出手搭救。夜后希望塔米诺能与捕鸟人到祭司萨拉斯妥的神殿救出公主帕米娜,两人出发之前,她送给王子一支可以克服万难的魔笛。到了神殿后,塔米诺和捕鸟人发现,夜后代表的是黑暗邪恶的力量,祭司萨拉斯妥是为了保护公主才把她从夜后的身边带走。经历一连串的试炼,塔米诺与帕米娜结为夫妻。

  7月21日至23日,德国柏林喜歌剧院将携莫扎特歌剧《魔笛》登陆北京天桥艺术中心大剧场。在该剧即将上演之际,天桥艺术中心于7月1日举办了“时间旅行者文艺沙龙”。沙龙邀请了台湾音乐导聆家连纯慧带领观众走进莫扎特创造的古典音乐世界。连纯慧在讲述了莫扎特35年的生命历程后,以导赏的方式介绍了歌剧《魔笛》的创作过程,解读了歌剧《魔笛》中的多个经典唱段,并结合莫扎特的生平,分析了其音乐创作风格形成的原因。

  捕鸟人是歌剧《魔笛》中一个很生动的喜剧人物,他出场时演唱了一首风格欢快的《我是个快乐的捕鸟人》。连纯慧通过这个唱段为观众普及了一个音乐上的专用术语“分节歌”。“一段简单易唱、朗朗上口的旋律,会反复出现,每次出现时与之搭配的歌词不尽相同。很多童谣、民谣和流行歌曲,都是用这个形式写作的。”她还介绍,1791年9月30日,《魔笛》在维登剧院首演时,饰演捕鸟人这个角色的,正是剧院经理同时也是该剧剧本的撰写者艾玛努埃尔·席卡内德。

  在艾玛努埃尔·席卡内德撰写的《魔笛》的剧本中,人物之间有时候会有一些不符合逻辑的突兀的对白。连纯慧表示,莫扎特用他的音乐才华为剧本“救火”,往往是在剧中这些奇怪的对话之后,莫扎特会创作一首动听的乐曲,使观众们忽略掉这些剧本中的瑕疵。

  比如,捕鸟人和塔米诺王子进入神殿后,捕鸟人最先遇到公主,两人之间的一些对话,并不符合人物关系。在这段对白之后,莫扎特为两人写了一首动听的二重唱《有情的男人必得温柔心》。连纯慧介绍,有人曾问贝多芬最喜欢莫扎特的哪部歌剧,他的回答就是《魔笛》。31岁时,贝多芬根据这首二重唱,谱写了一组给大提琴和钢琴的变奏曲。

  夜后遇到塔米诺王子,要他前去营救公主时,唱了一首《亲爱的孩子啊,请别颤抖》。这个唱段的第一部分是宣叙调,第二部分是咏叹调。在咏叹调的部分,连纯慧让现场观众欣赏了歌剧演员高超的意大利式花腔技巧。她说:“虽然这首歌曲展示的意大利花腔并不是《魔笛》中最厉害的那一首,可是它音色表情的变化万千,足以让我们佩服莫扎特的音乐才华,和女高音歌唱家的演绎功力。”

夜后与星空

莫扎特本人十分钟爱《魔笛》这部歌剧,他亲自指挥了第一场、第二场的演出,临死前几小时,他还渴望听到《魔笛》的音乐,他请人把钟放在床头,以便计算时间,在想象着正在进行的《魔笛》演出。

莫扎特歌剧《魔笛》(中文字幕)

一整天的伦敦细雨后,于傍晚,来到考文特花园里的月亮圣殿,让眼睛与耳朵沉浸在一个极致声音的魔法世界之中。歌剧《魔笛》诞生于200多年前,凝聚了一位才华横溢而又荒诞不经的年轻音乐家最后最美好的巅峰状态。

这部歌剧取材于诗人维兰德(c.m.wieland,1733-1813)的童话集《金尼斯坦》;)中一篇名为"璐璐的魔笛"(luluoderdiezauberflöte)的童话,1780年后由席卡内德改编成歌剧脚本。

《魔笛》故事背景设定在古代埃及。王子塔米诺(Tamino)误入夜后(Königin der Nacht)的领地,被大蟒蛇所困而晕了过去,三位夜后的侍女及时赶来搭救。王子醒来时恰巧看到捕鸟人帕帕基诺(Papageno),塔米诺以为是帕帕基诺救了他,三位夜后的侍女立即出现告诉王子实情,并且告诉王子:夜后的女儿帕米娜(Pamina)遭大祭司萨拉斯托(Sarastro)绑架,王子塔米诺由于惊叹于帕米娜的美貌,于是答应夜后前去救出帕米娜。拿着三位侍女赠与的“魔笛”和“银铃”这两件可以逢凶化吉的法宝,塔米诺和帕帕基诺即刻启程,前去营救帕米娜。在塔米诺见到帕米娜之后,他们立刻坠入爱河。萨拉斯托却将他们强行分开,并告诉塔米诺和帕帕基诺,必须接受一连串的考验,才能带走帕米娜。

从地铁考文特花园站下车,就听到地铁协调员,一位胖胖的黑人大叔,用类似莎拉布莱曼的缥缈高音唱着”the platform is clear“,高峰时段的乘客们听到了都忍不住会心一笑,已经能感受到歌剧的氛围。

1791年9月30日在维也纳的维登剧院首次公演;此剧首演时,并没有获得特别的热烈欢迎。可是每次再演,人望就增高,一星期后莫扎特在写给妻子康丝丹彩的信中曾表示:“我刚从歌剧院回来,今晚照样爆满。

塔米诺王子决定接受他的考验以救回帕米娜,但帕帕基诺并不打算答应这项考验。然后,萨拉斯托告诉帕帕基诺,在完成考验之后,他同样会拥有一位娇妻──帕帕基娜(Papagena),这时帕帕基诺才回心转意点头答应。最后,经过重重考验,两对有情人终生眷属,故事也有了一个快乐圆满的结局。

路经下沉广场,在露天茶馆里,一个弦乐四重奏街头乐团正在演奏康康舞的旋律,恍惚间似乎来到了纸醉金迷的红磨坊。两位小提琴手,一男一女,边拉边起劲地高踢腿,随着欢快的节奏跳起着大腿舞。

由此可见,当时听众的喜爱跟今天没有什么差别。

图片 2

皇家歌剧院正门在维修,又要检查包,看演出的人排满了整条街。身着海绿丝绸套装、点缀精致珍珠首饰的优雅银发老太太,西装革履口袋里一丝不苟地露出叠好的手帕一角的老爷爷,背帆布大背包、穿着格子衬衣和牛仔裤的年轻人,齐聚一堂地站在细雨里等待进入。开演前10分钟,我终于进了门,踏着酒红的厚地毯、走过由无数华丽水晶灯照亮的大厅,来到自己的座位。

《魔笛》描述一位王子受夜后委托,带着一支魔笛和一位捕鸟人去神庙解救夜后的女儿。祭司帮助王子认识了夜后的险恶面目,并让王子和少女通过了几道考验后获得了爱情。

歌剧《魔笛》首演节目单

灯光一熄灭,从序曲的第一个庄重的和弦开始,就可以忘却现实世界,全心全意沉浸于天才莫扎特营造的魔法世界之中。这是一个乐器和人声交织的美妙世界,奏鸣曲式的序曲中小提琴轻快地演奏者主题,不同乐器反复演绎、争辩、对话。

《魔笛》中有几段非常著名的咏叹调,一首是《我是快乐的捕鸟人》,歌词诙谐风趣,音乐活泼欢快,结构精美紧凑,具有浓郁的德国民间歌谣风格,活灵灵地展现了帕帕盖诺无忧无虑的开朗性格。

图片 3

全剧有莫扎特一贯的玩世不恭。有人认为捕鸟人帕帕吉诺就是音乐家本人的化身。他叫帕帕吉娜“亲爱的小妻子,小鸽子”正是莫扎特在信中对妻子康斯坦斯的称呼。最最好玩的是仆人莫斯特罗和一群小魔鬼,个个像跳娃娃一样,自认为自己超级邪恶,其实特别搞笑。

另一首是夜后的咏叹调《年轻人别害怕》,这是一首极有名的曲调,表现了夜后仇恨光明的阴暗怪异的变态心理,同时也流露出母亲对儿女的疼爱之情。这首歌曲是典型的意大利式的歌剧咏叹调,作品后半段的华彩乐段和长期停留在高音区的乐句,使之成为最难演唱的曲目,即使是对最优秀的女高音歌唱家来讲,也有利考验和挑战。

席卡内德饰演的帕帕基诺

皇家歌剧院设计很棒,全场没有被柱子挡掉半个视角的座位。演出中场休息25分钟,还偷听到邻座特别英式的对话“吧台在哪?”“跟着大家走就行了”,英国人到哪都离不开酒吧、吧台。除了买一杯香槟,还可以买冰淇淋,可能是因为剧院里十分炎热,我也买了一盒香草味冰淇淋消消暑。

另外,帕米娜的《啊,我知道了》和夜后的《心中燃烧着怒火》也同样具有高难度的技巧和独特的艺术魅力。

《魔笛》是一部创作于莫扎特生命最后岁月的歌剧。虽然在当时,莫扎特的经济状况非常拮据、生活十分贫困,但他的创作热情依旧很高且已到达了成熟的阶段。所以当维登剧院的经理席卡内德(Emanuel Schikaneder)提出请他为这部歌剧脚本谱曲时,哪怕他在当时身兼数任——为同时进行创作与即将演出的另一部歌剧《仁慈的狄托王(La Clemeza di Tito, K. 621)》前往布拉格,同时又接受了瓦尔塞根伯爵(Count Franz von Walsegg)的委托,写一部悼念伯爵亡妻的《安魂弥撒(Requiem, K. 626)》——也很快答应并全力投入创作(不过,首演前的倒数第二天——9月28日,莫扎特才完成了序曲与第二幕开头祭司们的进行曲)。1791年9月30日,《魔笛》在维也纳郊外的维登剧院首次演出,由作曲家亲自担任乐队指挥,剧院经理席卡内德亲自演出帕帕基诺一角。首演后的反响不错。而后,《魔笛》也就逐步展开了它对德语歌剧的空前影响力。

天才莫扎特总是没个正经,《魔笛》虽然是喜剧,但已经是难得的严肃风格了。只是由于是18世纪,歌剧难免又歧视黑人又贬低女性。夜后丈夫去世时认为夜后和公主都必须由男人指引,即萨拉斯特罗。夜后不认同这个观点,萨拉斯特罗认为夜后过于骄傲,于是绑架了公主帕米娜,使其远离那个“骄傲”的女人。却派了一个心术不正觊觎公主美色的仆人看管公主。这里坏仆人还设置成摩尔人,即黑人,现代演出里面已经不会提到这点了,只说他很丑。剧中还多次通过是否“年轻”、“漂亮”评判是否合适做妻子。王子需要通过的第一个考验竟然是“抵御女人的诱惑,对女人保持沉默”。观众们把这些观点当成笑料的,每每有类似语句,比如“女人必须由男人指引”大家都会爆发笑声。捕鸟人捕到鸟,又甩又踩脖子,虽然是假的,但对动物这么残忍,观众里都倒吸凉气。

《魔笛》可以称作是莫扎特第一部真正的德国歌剧,这部用德文演唱的歌剧,这部用德文演唱的歌剧,把德意志民族的优良品质,淳朴感情和清醇美丽的音乐有机地结合在一起。实现了莫扎特振兴德国歌剧的夙愿,开创了德国歌剧以后的发展道路,对新世纪的德国歌剧作曲家具有极其重大的影响。

图片 4


请品味莫扎特是如何令人陶醉地将纯粹的喜剧与高雅的正剧糅合在一起的。这部杰作二百多年来俘获了无数听众的心。喜剧性与严肃性成分以一种通常很难协调的方式出色地结合了起来,但生活往往就是如此。莫扎特通过音乐成功地把日常生活中的这两种元素融为一体,迄今无人能够超越。

维登剧院(Theater auf der Wiede)

感想就写到这里,以下来科普一下《魔笛》和本次演出的卡司。

想要听音频者,可到“Wecele胎教音乐”公众号!

莫扎特在《魔笛》中融合了十八世纪前德、奥、意、法、捷等欧洲各国所特有的各种音乐形式和戏剧表现手法,使整部歌剧的内容饱满丰富。可以说,它是德国歌唱剧(Singspiel)的集大成者。在当时的维也纳,很好的统一了意大利歌剧风格与德奥民谣风格:既带有正剧的严谨,又包含喜剧的灵活。在这部歌剧中,我们还可以看到莫札特所呈现的均衡与对立的理念:王子塔米诺(Tamino)代表善良和真理的一方,而捕鸟人帕帕基诺(Papageno)则是盲目追求物质享受的另一方;祭司萨拉斯托(Sarastro)也以其高贵的情操来感化来自夜后(Königin der Nacht)的报复。莫札特成功地将自己的意念寄托于这个童话般的故事题材中。

2017年9月14日,7:30-10:30

图片 5

上半场:65分钟,中场休息:25分钟。下半场:90分钟

夜后降临——申克尔(Karl Friedrich Schinkel)

【文中舞台图片均为本次皇家歌剧院版本照片,来自官网】

为1815年的演出所设计的舞台效果图

皇家歌剧院

在这部歌剧中,令人印象深刻的段落相当多,比如:夜后的咏叹调、帕帕基诺演唱犹如童话般的歌曲、祭司的合唱、萨拉斯托的咏叹调,以及帕帕基诺与帕帕基娜的二重唱等等。莫札特的音乐为《魔笛》的脚本赋予了新的生命,使得整部歌剧充满了饱满的热情和智慧的光辉。

场刊-制作人员表

图片 6返回搜狐,查看更多

歌剧背景:

用德语演唱的《魔笛》是在莫扎特生命中的最后一年写作的,也是莫扎特最后一部歌剧。当时的莫扎特生活窘迫、疾病交加,精神处于极度绝望的境况。虽然如此,创作热情仍很高。当维多剧院(theater auf der wiede)的经理席卡内德提出请他为一部德语歌剧谱曲时,他很快同意了。为了方便莫扎特专心创作,席卡内德将作曲家任性的妻子送到外地疗养,并在剧院附近租了一个小房间(魔笛之家)给莫扎特住。1791年7月,莫扎特谱曲到一半的时候接到命令赴布拉格,在雷奥勃尔特二世加冕礼的庆典上指挥他的另一部歌剧《铁托的仁慈》。同时他又接受了伯爵的委托,写一部悼念伯爵亡妻的《安魂曲》。莫扎特认为瓦尔塞根是上帝的使者,是来召他回去的,他用全部精力,通宵达旦地创作这首在他看来似乎是为自己而作的《安魂曲》,最后终因体力不支而倒了下来。回到维也纳后至9月,莫扎特终于完成了《魔笛》全剧的谱曲,仅仅排练了两日。9月30日,于维也纳郊外的维多剧院首演,由莫扎特亲自指挥。

歌剧风格:

《魔笛》是一部多元化的歌剧,莫扎特在其中放入了许多歌剧元素,他融合了十八世纪以前德、奥、意、法、捷等国家所特有的各种音乐形式和戏剧表现手法,使其音乐语言更为丰富。可以说它是一部集大成的歌唱剧,在当时维也纳通俗戏剧的构架上很好的统一了意大利歌剧与德国民谣的风格,既带有正剧的严谨又包含着喜剧的灵活。 其音乐将神秘、圣洁的宗教色彩和明朗、欢快的世俗色彩巧妙地结合在一起,十分动听。莫扎特本人十分钟爱《魔笛》这部歌剧,他亲自指挥了第一场、第二场的演出,临死前几小时,他还渴望听到《魔笛》的音乐,他请人把钟放在床头,以便计算时间,在想象着正在进行的《魔笛》演出。

责任编辑:

歌剧主旨:

在这部歌剧中,我们可以看出莫札特所呈现十八世纪巴洛克时期的均衡、对立理念,王子塔米诺代表善良、真理的一方,而捕鸟人帕帕基诺则是盲目追求物质享受的一方,祭司萨拉斯妥也以其高贵的情操来感化夜后的报复,莫扎特成功地将自己的意念寄于这个童话般的题材中,在这部歌剧里表露无遗。

Mozart’s profound spiritual beliefs: Enlightenment concerns with the search for wisdom and virtue are at the heart of this enchanting tale.

整部歌剧透着庄严、肃穆的气氛,据说本剧的创作动机与共济会有关,莫扎特本人及大部分剧院成员都是这个组织的成员。1790年,莫扎特的保护人奥地利皇帝约瑟夫二世逝世后,玛利亚女王的政府禁止并且镇压共济会的活动,固这部歌剧以童话的形式加以掩盖,象征性的揭露了当时的社会形态。莫扎特的歌剧《魔笛》带有明显的政治色彩,他借用该歌剧影射当时奥地利封建政权愚弄人民并镇压“共济会”的行径。反映了以黑暗(夜女王)为象征的封建势力最终必定要灭亡,而以光明为象征的启蒙思想最终必定会胜利。莫扎特塑造了“黑暗王国”的领袖夜女王(影射当时的奥地利皇后)和“光明之国”的领袖萨拉斯特罗这两个对立面,通过他们之间的矛盾冲突来揭示本剧的主题思想。他指出,真理是不可战胜的,胜利终将属于最勇敢的人,美德和智慧将永放光芒!他把这些写进了最后一段的合唱中。

歌剧亮点:

塔米诺和帕米娜

塔米诺这一角色属抒情男高音,他在剧中的两首咏叹调"dies bildnis ist bezaubernd schon"及"wie stark ist nicht dein zauberton"旋律极其优美,很好的描画出这个抒情式的人物细致丰富的内心。

帕米娜这个角色外柔内刚,莫扎特为她写的所有唱段都令人印象深刻。其中与帕帕基诺的两重唱《那些感受到爱情的男人》最为经典,柔美的旋律充分体现出莫扎特的天才之处。

帕米娜和帕帕吉诺

捕鸟人帕帕吉诺是剧中带有喜剧因素的一个亮点,在第一幕中的《我是一个快乐捕鸟人》以民谣为基调,生动灵活、轻松的刻画出其快乐的天性。

夜后与月亮背景

夜后的咏叹调是按标准的意大利正歌剧风格写的,其在第一幕中的"o zittre nicht, Mein lieber Sohn!"这首咏叹调分为三个部分,由抒情到花腔唱段,旋律有节制的变化;而第二幕中的《仇恨的火焰》是一首极为华丽的花腔咏叹调,可以说是花腔女高音咏叹调史上数一数二的名曲。作为这部歌剧中的灵魂人物,夜后这个角色的好坏直接影响到作品的整体艺术水准,其由善到恶,转变的背后要求极微妙的分辨,莫扎特以最难的华彩乐段来刻划她的本质,超越人声的华彩本身也赋予了她狂暴的心情以讽刺的色彩,在非常高的音域(高音f),以快速的唱法,混合了乐声的重复音、断音和长笛的相竞赛。

重点曲目:

在这部歌剧中令人印象深刻的歌曲相当的多,如夜后的咏叹调、帕帕基诺演唱犹如童话般的歌曲、祭司的合唱、萨拉斯妥的咏叹调,以及巴巴吉诺与帕帕吉娜的二重唱,莫札特为《魔笛》赋予了生命,他的音乐清晰明朗,使得整部歌剧充满了丰富的活力及生命力。


2.在bilibili全剧视屏(魔笛 Die Zauberflöte 科林·戴维斯爵士指挥)


3.舞台效果

舞台布景:场景是埃及神庙和启蒙主题。背景是下图的石柱,左右移动。还有惊艳的上玄月、大日轮、太阳系模型、美丽心灵类似的写满内容的大黑板和一只巨大的眼睛。有一幕在墙上开了一个高大窗子,窗子后面有雨水滴落。整体色调对比也很明显,夜后一边是蓝色、黑色、银色,萨拉斯妥一边是红色、金色。

完成挑战的塔米诺和帕米娜

星空布景

大日轮

大蛇:感觉是学了中国的舞龙技术,大约10个演员,用竹竿撑着蛇,一举一动颇为亲切。

猎鹰:下面场景出现的时候,萨拉斯妥架着一只活的猎鹰,虽然只有5秒出场时间,但是还是颇为惊艳。

萨拉斯妥狩猎归来

帕帕吉诺开场捕捉的鸟:和音乐剧《狮子王》一样,由一位演员支着一个模型,配合排笛的声音动作,很有喜感。

林间动物:由演员带着面具,模仿动作。后面两只秃鹰,踩着高跷,怎么看怎么像《疯狂麦克斯4》里面在沼泽地里找食物的人。

受到魔笛迷惑而舞蹈的动物

飞车:仙童多次驾驶着有翅膀和尾巴的车,慢慢飞过舞台。

服装:大多是莫扎特时代的服装,而帕帕吉娜是非常现代的服装,三仙童和捕鸟人穿着老牌户外服。

帕帕基诺(替补)和帕帕吉娜

三仙童劝说帕米娜不要自杀

萨拉斯妥服装

夜后服装


卡司

配图有点大小不一,不过夜后法国小姐姐真的好美好美啊。

指挥:Julia Jones

Mauro Peter as 塔米诺 Tamino(德国)

Roderick Williams as 帕帕基诺Papageno (英国,饰演过唐璜、费加罗理发师等)Siobhan Stagg as 帕米娜Pamina

Sabine Devieilhe as 夜后Queen of the Night (法国)

Peter Bronder as Monostatos

Mika Kares  as 萨拉斯妥(芬兰)

本文由奇幻城娱乐网址发布于疾病,转载请注明出处:莫扎特的魔法之夜,歌剧赏析丨莫扎特

关键词: